Likes and dislikes in Farsi
And a little about Likes and dislikes in Farsi. One of the most common conversation topics in a Farsi language class is “likes and dislikes”. Moreover, when you want to get acquainted with a Persian speaker in a friendly environment, one of the easiest conversation openers is asking about people’s favorite movies or books. For these reasons, you need to be able to ask some questions or understand what people are asking you. Then, you need to learn how to express your feelings and interests.
If you are at A1 level, most probably you only know one simple structure to talk about what you like or you do not like:
– man …. dust dâram = I like …..
– man …. dust nadâram[1] = I don’t like …..
To ask what people like, you can use two different but simple questions. Let’s ask about a favorite book, ketâb:
– če(h) jur ketâb-i dust dâri? = what type of book do you like?
– ketâb-e mored-e ‘alâqat či-ye(h)? = What is your favorite book?
Moreover, it is good to mention that Persian-speakers rarely say that they hate something unless it provokes their anger or hatred. They usually prefer to use the following expressions:
– man az …. bad-am miyâd = “… comes bad to me”, gives me bad feelings.
– man az …. xoš-am nemiyâd = “….. does not come good to me”, does not give me good feelings.
One More Tip
Do not forget that these are the easiest structures in Farsi, and yet they may lead you to construct grammatically wrong sentences. First of all, If you want to tell your friends that you like to go to the park, you need to learn the Persian subjunctive to say “to go”. Secondly, you need to use object markers in sentences with finite objects such as “I like this book”. Finally, to use “xošam miyâd” you should know that we declinate the noun, xošam, instead of conjugating the verb, miyâd. Thus, you need to learn noun declination in Persian, too. What we can suggest to you is checking our grammar tips for learning more about Persian sentence structure.
There are many ways to express your likes and dislikes in Persian. So, we recommend you go through this page. The page is designed in a way that you can start with learning nouns and adjectives to talk about your hobbies, favorite author, color, movies, fruits, and so on. To complete your vocabulary, you can refer to different pages of Persian expression’s part especially reference. Then, you can continue by learning the relevant verbs. In this part, all the verbs are in the first person singular and present tense. You can learn how to conjugate the verbs and how to say the past tense by referring to our grammar lessons. Finally, you can go through the phrases and sentences. After memorizing them, the most interesting part will start, personalizing the phrases and using them. When you reach this level, please let us know about your likes and dislikes by leaving comments in Farsi.
[1] If your purpose is learning Dari, you need to remember that in Afghanistan, people usually say “xoš dâram” instead of “dust dâram” and “xoš nadâram” as “dust nadâram”.
Farsi Vocabulary for Expressing Interests
English | Pronunciation | Farsi | |
---|---|---|---|
interest | ‘alâqe(h) | عَلاقه | |
interests | ‘alâyeq | عَلایِق | |
favorite | mored-e ‘alâqe(h) | مورِدِ عَلاقه | |
fan | tarafdâr | طَرَفدار | |
spare time | vaqt-e âzâd | وَقتِ آزاد | |
entertainment | sargarmi | سَرگَرمی | |
sport | varzeš | وَرزِش | |
art | honar | هُنَر | |
painting | naqqâši | نَقاشی | |
drawing | tarrâhi | طَرّاحی | |
sculpturing | mojassame(h) sâzi | مُجَسَّمه سازی | |
tailoring | xayyati | خَیّاطی | |
photography | ‘akkasi | عَکّاسی | |
music | musiqi | موسیقی | |
dance | raqs | رَقص | |
movie | film | فیلم | |
theater | tâ’âtr | تِئاتر | |
literature | adabiyât | اَدَبیات | |
book | ketâb | کِتاب | |
scientific | ‘elmi | عِلمی | |
historical | târixi | تاریخی | |
philosophical | falsafi | فَلسَفی | |
biography | zendeginâme(h) | زِندِگینامه | |
novel | român | رُمان | |
short story | dâstân-e kutâh | داستانِ کوتاه | |
poem | še’r | شِعر | |
detective | polisi | پُلیسی | |
criminal | jenâyi | جِنایی | |
science-fiction | ‘elmi-taxayyoli | عِلمی-تَخَیُّلی | |
romantic | ‘âšeqâne(h) | عاشِقانه | |
drama | derâmâ | دِراما | |
video games | bâzi-hâye kâmopiyoteri | بازی های کامپیوتِری | |
mountain climbing | kuhnavardi | کوهنِوَردی | |
rock climbing | saxre(h)navardi | صَخره نَوَردی | |
going to nature | tabi’at gardi | طَبیعَت گَردی | |
camping | čador zadan | چادُر زَدَن | |
jogging | piyâde(h) ravi | پیاده رَوی | |
swimming | šenâ | شِنا | |
bike riding | dočarxe(h) savâri | دوچَرخه سَواری | |
ski | eski | اِسکی | |
chess | šatranj | شَطرَنج | |
card game | varaq bâzi | وَرَق بازی | |
party | mehmuni | مِهمونی | |
picnic | piknik | پیک نیک | |
cooking | âšpazi | آشپَزی | |
trip | safar | سَفَر | |
meeting friends | didan-e dustân | دیدَنِ دوستان | |
relaxation, rest | esterâhat | اِستِراحَت |
Useful Verbs for Expressing Likes and Dislikes
English | Pronunciation | Farsi | |
---|---|---|---|
I like | dust dâram | دوست دارَم | |
I don’t like | dust nadâram | دوست نَدارَم | |
I like | xošam miyâd | خوشَم می یاد | |
I don’t like | xošam nemiyâd | خوشَم نِمی یاد | |
I dislike | badam miyâd | بَدَم می یاد | |
I don’t dislike | badam nemiyâd | بَدَم نِمی یاد | |
I love …. | ‘âšeq-e … hastam | عاشِقِ… هَستَم | |
I prefer | tarjih midam | تَرجیح می دَم | |
I enjoy | lezzat mibaram | لذَّت می بَرَم | |
I’m getting bored | hoselam sar mire(h) | حوصِله اَم سَر می ره | |
I get tired | xaste(h) mišam | خَسته می شَم | |
I play (sport, game) | bâzi mikonam | بازی می کُنَم | |
I play (musical instrument) | mizanam | می زَنَم | |
I listen | guš mikonam | گوش می کُنَم | |
I watch, I see | mibinam | می بینم | |
I read | mixunam | می خونَم | |
I travel | safar mikonam | سَفَر می کُنَم | |
I go | miram | می رَم | |
I do | anjâm midam | اَنجام می دَم |
Frequent Questions to Ask About Likes and Dislikes in Farsi
1
– to musiqi dust dâri?
تو موسیقی دوست داری؟ –
– âre(h), badam nemiyâd.
.آره، بدم نمی یاد –
– az če(h) jur musiqi-yi xošet miyâd?
از چه جور موسیقی ای خوشت می یاد؟ –
– man râk o jâz dust dâram.
.من راک و جاز دوست دارم –
2
– film-e mored-e ‘alâqat či-ye(h)?
فیلم مورد علاقه ات چیه؟ –
– man az film-e sinamâ pârâdizo xeyli xošam miyâd.
.من از فیلمِ سینما پارادیزو خیلی خوشم می یاد –
3
– jadidan ketâb či xundi?
جدیداً کتاب چی خوندی؟ –
– ye(h) ketâb darbâre(h)-ye târix-e irân xundam.
.یه کتاب درباره ی تاریخ ایران خوندم –
4
– film-e jadid-e Farhâdi ro didi?
فیلم جدیدِ فرهادی رو دیدی؟ –
– âre(h), didam. xeyli jâleb bud.
.آره دیدم، خیلی جالب بود –
OR
– âre(h), didam. aslan xošam nayumad.
.آره دیدم، اصلاً خوشم نیومد –
5
– sargarmit ba’d az kâr či-ye(h)?
سرگرمیت بعد از کار چیه؟ –
– ma’mulan ketâb mixunam.
.معمولاً کتاب می خونم –
– gâhi âšpazi mikonam.
.گاهی آشپزی می کنم –
– miraqsam.
.می رَقصَم –
– bâ dustâm miram kâfe(h).
.با دوستام می رم کافه –
– esterâhat mikonam.
.استراحت می کنم –
6
– če(h) varzeši ro xeyli dust dâri?
چه ورزشی رو خیلی دوست داری؟ –
– I love swimming and yoga.
– man ‘âšeq-e šenâ-o yogâ hatam.
.من عاشقِ شنا و یوگا هستم –
– to varzeš mikoni?
تو ورزش می کنی؟ –
– na(h), man az hame(h)-ye varzeš-hâ badam miyâd.
.نه من از همه ی ورزش ها بدم می یاد –
OR
– âre(h), har ruz varzeš mikonam.
.آره، هر روز ورزش می کنم –
– če(h) varzeši?
چه ورزشی؟ –
– man ruzi yek sâ’at pilâtes anjâm midam
.من روزی یک ساعت پیلاتس انجام می دم –
7
– dust dâri film bebini?
دوست داری فیلم ببینی؟ –
– na(h), vaqti film mibinam hoselam sar mire.
.نه، وقتی فیلم می بینم حوصله ام سر می ره –
OR
– Na(h), seriyâl ro tarjih midam.
.نه، سریال رو ترجیح می دم –
OR
– âre(h), az didan-e film hamiše(h) lezzat mibaram .
.آره، از فیلم دیدن همیشه لذت می برم –
8
– dust dâri beri pârk?
دوست داری بری پارک؟ –
– tabi’at-gardi ro tarjih midam.
.طبیعت گردی رو ترجیح می دم –
9
– az in nevisande(h) xošet miyâd?
از این نویسنده خوشت می یاد؟ –
– heey, badam nemiyad.
.هیی، بدم نمی یاد –
10
– rang-e banafš ro dust dâri?
رنگِ بنفش رو دوست داری؟ –
– âre(h), ammâ zard ro bištar dust dâram .
.آره، اما زرد رو بیشتر دوست دارم –
Why to learn Farsi ..? To help you learn Farsi, our experienced Online Farsi tutors in FarsiMonde provide you with the best online Farsi classes and offer you the best Farsi learning methods.