A Ruba’i of Omar Xayyâm

Although it is not clear to us whether this Ruba’i belongs to Omar Khayyam (Omar Xayyâm) or Abu Saeed Abu al-Khair, we thought that this belonged to Khayyam because of its similarity to his works.

Ruba’i No. 114 by Omar Khayyam

khayam 2 - A Ruba’i of Omar Xayyâm (2)
Illustration: Abdollah Ameri Alhosseini
پدیدآورنده اثر: استاد عبدالله عامری الحسینی

هِنگامِ سِپیده دَم خُروسِ سَحَری

hengâm-e sepide(h)-dam xorus-e sahari

هِنگامِ = when, in the
سِپیده دَم = dawn

خُروس = rooster
سَحَری = dawn-time

دانی که چِرا هَمی کُنَد نوحه گَری

dâni ke(h) čerâ hami konad nohe(h)-gari

دانی = short form of “mi-dâni”/ do you know
که = that
چرا = why

هَمی کُنَد = mikond = is doing
نوحه گَری = mourning

یعنی که نِمودَند در آیینه ی صُبح

ya’ni ke(h) nemudand dar âyine(h)-ye sobh

یَعنی = it means
که = that
نِمودَند = revealed

دَر= in
آیینه = mirror
صُبح = morning

کَز عُمرِ شَبی گُذَشت و تو بی خَبَری

kaz ‘omr šabi gozašt-o to bixabari

کَز = (short form of ke(h) az) = from
عُمر = life
گُذَشت = passed
و = and

تو = you
بی خَبر= unaware
ی = i (short form of hasti) = are

khayyam poem - A Ruba’i of Omar Xayyâm (2)
xayyam rooster - A Ruba’i of Omar Xayyâm (2)

Now try to read Ruba’i of Omar Khayyam

هِنگامِ سِپیده دَم خُروسِ سَحَری
دانی که چِرا هَمی کُنَد نوحه گَری

یَعنی که نِمودَند در آیینه یِ صُبح
کَز عُمر شَبی گُذَشت و تو بی خَبَری

Roba’i no 114

Easy Translation:

Do you know why the dawn-time rooster mourns at dawn?

Morning, like a mirror, revealed that one night of your life passed and you are unaware of this passing of time

 

Khayyam’s Ruba’i

Translated by: S. Rabbâni

Wherefore at daybreak the rooster crows
His mournful and anguished lament, who knows?
For even ‘Neath the truthful light of day
You are blind to passing life, unheeded goes

Omar Khayyam’s roba’i no.114

Performed by: Mohammad-Reza Shajarian
For privacy reasons YouTube needs your permission to be loaded.

References:
  • Book:                Rubāyyāt-e Hakim Omar-e Khayyam (Khayyam‘s Quatrains) 1923, Sadegh Hedayat
  • Illustrations:   Abdollah Ameri Al-Hosseini, Reza Hadizadeh
  • Calligraphing: Mohammad-Amin Biniaz

Why to learn Farsi ..? To help you learn Farsi, our experienced Online Farsi tutors in FarsiMonde provide you with the best online Farsi classes and offer you the best Farsi learning methods.