Occupations in Farsi

Occupations - Occupations in Farsi

Asking About Jobs in Farsi

In most countries around the world, people work more or less eight hours a day. Since we spend considerable amount of time, usually the most productive hours of a day, at work, it is understandable to have inclination to talk about what our occupation is. Do you know what is your job in Farsi? In Iran, asking about someone’s job is not considered rude. Therefore, people may ask you in Farsi “šoql-e šomâ či-ye(h)?”, what is your occupation?, or “če(h) kâre(h) hasti?”, what do you do?

If you like to answer this question, you can find your job’s title in the list below.  If you are interested in learning more workplace phrases, you can find them on talk to people, workplace talk’ (hyperlink). In case we had forgotten including your job, please remind us in the comments so that we add it.

Job, Career and Calling in Farsi

Before going to job titles, the following technical terms are worth learning:

– In Farsi, you can find a couple of words as close equivalents to job, “kâr”, “šoql”, “herfe(h)” and “piše(h)”. “kâr” is a general term for anything we do, an equivalent to work; therefore, it can be used in word formation process. For instance, “bikâr” literally means workless, which is an equivalent to unemployed. Moreover, “kâr kardan” is a verb that means to work.

– Based on our feeling toward what we do, the word “working” is classified in three categories. In Iran, job analysts have chosen equivalents to the English terms “job”, “career” and “calling”.

šoql” means job. In daily conversations, we use this word to talk about our occupation. But as a technical term, “šoql” is what we do to gain money no matter if we like our job or not. We usually try to make this money to afford what we enjoy doing outside workplace.

Career is translated as “herfe(h)”, which is what we do not only do to earn money but also to get promoted, gain experience and improve. It is enjoyable to have a career and when our work is a career for us, we usually do not have difficulty to wake up in the morning for going to work because we expect new challenges to help us grow.

Finally, if we turn our job to a calling, “piše(h)”, we will be the most professionally satisfied person in the world. In this sense, our work has a purpose and we feel emotionally connected to what we do. This means what we do is made for us and fulfills our desires which are originated from our character. To reach this stage, we first need to know ourselves and then change our perspective of working.

Leave comments for us telling what your occupation is and in which stage you are. Is your work a “šoql”, “herfe(h)” or “piše(h)”? Farsimonde tutors started teaching Farsi as their “šoql”, now they are in “herfe(h)” level and are attempting to change it to a “piše(h)”. What about you?

Occupation titles in Persian (Part 1)

English Pronunciation Farsi
student dânešju دانشجو
pupil dâneš âmuz دانِش آموز
teacher mo’allem مُعَلِّم
high school teacher dabir دَبیر
principle nâzem ناظِم
headmaster modir-e madrese(h) مُدیرِ مَدرِسه
university professor ostâd-e dânešgâh اُستادِ دانِشگاه
supervisor ostâd-e râhnamâ اُستادِ راهنَما
advisor ostad-e mošâver اُستادِ مُشاوِر
researcher pažuhešgar پَژوهِشگَر
librarian ketâbdâr کِتابدار
coach morabi-ye varzeši مُرَبیِ وَرزِشی
chemist šimidân شیمیدان
physicist fizikdân فیزیکدان
doctor pezešk پِزِشک
optometrist češmpezešk چِشم پِزِشک
dentist dandân pezešk دَندانپِزِشک
psychiatrist ravân pezešk رَوانپِزِشک
psychologist ravân šenâs رَوانشِناس
veterinarian dâm pezešk دامپِزِشک
social worker madadkâr-e ejtemâ’i مَدَدکارِ اِجتماعی
surgeon jarrâh جَرّاح
nurse parastâr پَرَستار
engineer mohandes مُهَندِس
electrical engineer mohandes-e barq مُهَندِسِ بَرق
civil engineer mohandes-e ‘omrân مُهَندِسِ عُمران
urban engineer mohandes-e šahrsâzi مُهَندِسِ شَهرسازی
architectural engineer mohandes-e me’mâri مهَندِسِ مِعماری
computer engineer mohandes-e kâmpyuter مُهَندِسِ کامپیوتِر
agricultural engineer mohandes-e kešâvarzi مُهَندِسِ کِشاوَرزی
food industry engineer mohandes-e sanâye’e qazâyi مُهَندِسِ صَنایِعِ غَذایی
petroleum engineer mohandes-e naft مُهَندِسِ نَفت

Occupation titles in Persian (Part 2)

English Pronunciation Farsi
babysitter parastâr-e bačče(h) پَرَستارِ بَچه
worker kârgar کارگَر
gardener bâqbân باغبان
farmer kešâvarz کِشاوَرز
plumber lule(h) keš لوله کِش
seller/ shopkeeper forušande(h) فُروشَنده
cashier sandoqdâr صَندوقدار
receptionist pazireš-e hotel پَذیرِشِ هُتِل
tour guide rahnamâ-ye gardešgari راهنَمای گَردِشگَری
chef âšpaz آشپَز
waiter/waitress gârson گارسون
hair stylist/ barber ârâyešgar آرایِشگَر
firefighter âtašnešân آتَشنِشان
employee kârmand کارمَند
boss/ head ra’is رَئیس
manager modir مُدیر
deputy mo’âven مُعاوِن
accountant hesâbdâr حِسابدار
bank teller karmand-e bânk کارمَندِ بانک
financial analyst tahlilgar-e mâli تَحلیلگَرِ مالی
marketer bâzâryâb بازاریاب
sales manager modir-e foruš مُدیرِ فُروش
commercial manager modir-e bâzargâni مِدیرِ بازَرگانی
human resources modir-e manâbe’-e ensâni مُدیرِ مَنابِعِ اِنسانی
head of public relation ravâbet-e ‘omumi رَوابِطِ عُمومی
secretory monši مُنشی
pilot xalabân خَلَبان
flight attendant mehmândâr مِهماندار
bus driver rânande(h)-ye utubus رانَنده یِ اُتوبوس
taxi driver rânande(h)-ye tâksi رانَنده یِ تاکسی
capitan nâxodâ ناخُدا
sailor malavân مَلوان

Occupation titles in Persian (Part 3)

English Pronunciation Farsi
social activist fa”âl-e madani فَعّالِ مَدَنی
lawyer vakil وَکیل
judge qâzi قاضی
minister vazir وَزیر
president ra’is jomhur رَئیس جُمهور
prime minister noxost vazir نَخُست وَزیر
ambassador safir سَفیر
diplomat diplomât دیپلُمات
mayor šahrdâr شهردار
police officer ma’mur-e polis مأمورِ پُلیس
soldier sarbâz سَرباز
commander farmânde(h) فَرمانده
director kârgardân کارگَردان
actor/actress honarpiše(h) هُنَرپیشه
camera man filmbardâr فیلمبَردار
sound recordist sedâbardâr صدابردار
script writer filmnâme(h) nevis فیلمنامه نِویس
producer tahiye(h) konande(h) تَهیّه کُنَنده
composer ahngsâz آهَنگساز
musician navâzande(h) نَوازَنده
singer xânande(h) خوانَنده
painter naqqâš نَقّاش
photographer ‘akkâs عَکّاس
designer tarrâh طَرّاح
web designer tarrâh-e veb طَرّاحِ وِب
interior designer tarrâh-e dâxeli طَرّاحِ داخِلی
fashion designer tarrâh-e mod طَرّاحِ مُد
set designer tarrâh-e sahne(h) طَرّاحِ  صَحنه
architect me’mâr مِعمار
author nevisande(h) نِویسَنده
translator motarjem مُتَرجِم
interpreter motarjem-e hamzamân مُتَرجِم هَمزَمان
journalist xabarnegâr خَبَرنِگار
reporter gozârešgar گُزارِشگَر
illustrator tasvirsâz تَصویرساز
editor virâstâr ویراستار
publisher nâšer ناشِر
chief editor sardabir سَردَبیر
presenter mojri-ye râdiyo va teliviziyon مُجریِ رادیو وَ تِلِویزیون

Why to learn Farsi ..? To help you learn Farsi, our experienced Online Farsi tutors in FarsiMonde provide you with the best online Farsi classes and offer you the best Farsi learning methods.