Ordibeheshtgan Festival

ordibeheshtgan - Ordibeheshtgan Festival

جَشنِ اُردیبِهِشتگان

پاسداشتِ راستی و پاکی در فَرهَنگِ ایرانی

(C1 مُناسب برایِ فارسی آموزانِ سَطح)

در ایرانِ باستان هَر کُدام از روزهای ماه در تَقویم نامِ مَخصوص داشته‌اند. از طرفی هر کدام از دَوازده ماهِ سال نیز مانندِ امروز نامی داشته‌اند. در هر ماه، روزی را که اسم ماه با اسم روز یکی می‌شد، جَشن می‌گرفتند. به این جَشن‌ها، جَشن‌های دَوازدَه‌گانه گُفته می‌شود. جَشنِ اُردیبِهِشتگان یکی از جَشن‌های دوازده‌گانه ایرانِ باستان است که در روز اُردیبِهِشت (Ordibehesht or Ardibehesht) از ماه اُردیبِهِشت (برابر با دوم اُردیبِهِشت در گاهشمارِ کنونی) بَرگُزار می‌شود. در تقویمِ زَرتُشتی، هر روز ماه نامی خاص داشت و هنگامی که نامِ روز و ماه یکسان می‌شد، آن روز را جَشن می‌گرفتند. اُردیبِهِشتگان نیز همچون دیگر جَشن‌های ماهانه، نَمادِ هماهنگی و نَظمِ کیهانی در فَرهَنگِ ایران باستان است. با فارسیموند هَمراه باشید تا با جَشنِ اُردیبِهِشتگان و مَعنیِ آن آشنا شَویم.

Ordibeheshtgan Festival
Celebrating Truth and Purity in Iranian Culture

(Farsi Level: C1)

In ancient Iran, each day of the month had a specific name, much like the twelve months of the year do today. The Ordibeheshtgan Festival is one of these ancient Iranian celebrations, observed on the day of Ordibehesht (the second day of the month of Ordibehesht in the current calendar). In the Zoroastrian calendar, every day has its unique designation, and when the day and month share the same name, it marks a special occasion worthy of celebration. Like other monthly festivals, Ordibeheshtgan represents the cosmic harmony and order central to ancient Iranian culture. Join The best Methode for learning about Iran in exploring the significance of the Ordibeheshtgan Festival and what it embodies.

اُردیبِهِشت و معنایِ آن

واژه «اُردیبِهِشت» از ترکیب دو بخش «اَشَا (/aša/)» (به مَعنای راستی، نَظم و پاکی) و «وهیَشتا (/vahištâ/)» (بهترین) تشکیل شده و در کل به معنی «بهترین راستی» است. اَشویی یا هَمان راستی و پاکی، بِهتَرین راه است راهِ خوشبَختی، و کسی خوشبَخت‌تَرین است که خواستارِ راستی و پاکی باشَد. البته این ترکیب معنایِ گوهرداد را نیز دارد، که یادآور نظم و قانون طبیعت است. این جَشن، پاسداشتِ ارزش‌های اخلاقی مانند دُرستی، عدالت و پاکی در زِندگیِ فَردی و اِجتَماعی است.

Ordibehesht and Its Meaning

The word Ordibehesht consists of two parts: Asha, which means truth, order, and purity, and Vahishta, which means the best. Together, they mean that the ultimate truth shines through in Asha, who symbolizes the journey towards happiness. It suggests that the truly happiest individuals are those who seek out truth and embrace purity in their lives. This term also refers to Gohardad, which stands for the natural order and laws of nature. The festival celebrates values like honesty, justice, and purity in personal and community life.

ایزَدِ اُردیبِهِشت

نَماد راستی و آفَرینَنده‌ی آتَش

در باوَر زَرتُشتی، اَمشاسپَندِ اُردیبِهِشت دومین فِرِشته‌ی نزدیکِ اَهورامَزدا است که در جَهانِ مینوی (روحانی)، پاسدارِ راستی، قانونِ اَهورایی و نَظمِ کیهانی و در جَهان مادی، نِگَهبانِ همه‌ی آتَش‌ها است. آتَش در فَرهَنگ زَرتُشتی نَمادروشنایی، پاکی و انرژیِ الهی است و به همین دلیل، اُردیبِهِشتگان با آئین‌های مرتبط با آتَش پِیوَند خورده است.

The Divinity of Ordibehesht
Symbol of Truth and Creator of Fire

In Zoroastrian belief, Ordibehesht is the second most influential divine being (Amshaspand) next to Ahura Mazda. In the spiritual realm, Ordibehesht serves as the guardian of truth, sacred laws, and the cosmic order. In the physical world, this entity oversees all aspects of fire. In Zoroastrian culture, fire represents light, purity, and divine energy, which is why Ordibehesht is deeply associated with ceremonies that include flames.

 اَبوریحان نیز می‌نِویسَد که «… اُردیبِهِشت از سوی خُدا مَأموریَت دارد تا عِلَل و اَمراض را به یاری اَدویه و اَغذیه زائل کُند و صِدق را از کِذب و حَق را از باطِل تَمیز دَهد». بَنابَراین یکی از خُصوصیاتِ این ایزَد، دورکردنِ بیماری، اَندوه و درمانِ جان‌هاست. از نَمادهای این ایزد براساسِ بُندَهشِن، گُلِ مَرزنگوش (Marzangu)، مرزنجوش یا علف آبگوشت است که گلی بسیار خوشبو با رنگ سِفید و مایل به سُرخی است. جالِب است که این گیاه به عُنوانِ مُعجِزه‌ای در درمانِ بسیاری از بیماری‌ها مَعروف است. از طرفی آفرینشِ هر کدام از مَخلوقات به یکی از فِرشتِگان نِسبت داده می‌شود که در کتابِ پَهلوی بُندَهشِن (Bundahishn)، اَمشاسپَندِ اُردیبِهشت آفریننده‌ی آتَش خوانده شده است.

The scholar Al-Biruni writes: “Ordibehesht, as a divine emissary, has a mission to eliminate illnesses and ailments through herbs and meals and to distinguish truth from falsehood.” Thus, one of the key roles of Ordibehesht is to protect against illness and sadness, promoting healing for the soul. In the Zoroastrian text Bundahishn, Ordibehesht is associated with the marjoram flower (Marzangu), a fragrant white-to-pinkish flower known for its healing qualities. Every aspect of creation is linked to a divine entity, and in the Bundahishn, Ordibehesht is acknowledged as the creator of fire.

بخشی از اَوِستا، به نام «اُردیبِهِشت یَشت» به سِتایِشِ این اَمشاسپَند اِختِصاص دارد، و قسمتی از آن در زیر آمده است:

«می‌ستایم اُردیبِهِشت اَمشاسپَند را، که سِتایِشِ همه‌ی اَمشاسپَندان است… و جایِ آن در سَرایِ روشنِ اَهوراست. سَرایِ روشَنی که جایِ پاکان و راستان است و هیچ دروندی (دروغگو) را بدان راه نیست».
و در جایی دیگر از اردیبهشت یشت می‌گوید:

«بَرایِ فَر و فُروغَش مَن او را اُردیبِهِشت را، زیباتَرین اَمشاسپندان را با نمازِ بُلَند می‌سِتایَم، با زَبانِ خِرَد، با پِندار و گُفتار و کِردارِ نیک می‌سِتایَم» (اردیبهشت‌یشت-بند ۱۸)

A part of the Avesta, known as the Ordibehesht Yasht, is devoted to honoring this Amshaspand. A passage reads:
I praise Ordibehesht Amshaspand, who embodies the praise of all Amshaspands… residing in the radiant abode of Ahura, the abode of light where only the pure and truthful dwell and no deceiver may enter.
Another part of the Ordibehesht Yasht states:
For its glory and splendor, I praise Ordibehesht, the most beautiful of Amshaspands, with lofty prayers, wise speech, and good thoughts, words, and deeds (Ordibehesht Yasht, verse 18).

آئین‌های جَشنِ اُردیبِهِشتگان

زَرتُشتیان در این روز با آئین‌های ویژه‌ای به اِستِقبالِ اُردیبِهِشتگان می‌روند. سفید، نَمادپاکی و بی‌آلایشی است بَنابَراین شِرکت‌کنندگان در این جَشن لِباسِ سِفید می‌پوشَند و به آتَشکده می‌روند. در آتَشکده با خواندن «اُردیبِهِشت یَشت»، اَهورامَزدا را سِتایِش می‌کنند. در این روز آئین «تش مس‌کردن» (آتَش بزرگ‌کردن) نیز انجام می‌شود که در آن موبِدان، از شَبِ پیش بر آتش یَسناخوانی انجام می‌دهند و در روزِ جَشن، آن آتَش را به آتَشِ آتَشکده اِضافه می‌کنند. در این روز سُفره‌ی آئینی نیز برپا می‌شود که با خوراکی‌های نَمادین مانند میوه، شیرینی و گُلاب پُر می‌شود. هر کدام از اینها نشانه‌ای از بَرِکت، شادی و پاکی هستند. سپس، موبِدان اَوستا می‌خوانَند و مردم آن‌ها را زَمزَمه می‌کنند. در واقع، این سُفره هم برای زِندِگان و هَم برای دَرگُذَشتِگان بَرپا می‌شَود.
اُردیبِهِشت، ماهِ شُکوفایی گل‌ها است از این‌رو این جَشن به «گُلِستان جَشن»‌ نیز مَعروف شده است. ایرانیان باستان در این روز به دامانِ طَبیعت می‌رفتند و از زیبایی‌های بهاری لِذَت می‌بُردند.

Rituals of the Ordibeheshtgan Festival

Zoroastrians celebrate Ordibeheshtgan with special rituals. White, a symbol of purity and simplicity, is worn by participants who gather at fire temples. There, they recite the Ordibehesht Yasht to honor Ahura Mazda. A key ritual, known as tash mas kardan (kindling a great fire), takes place, where Zoroastrian priests (Mobeds) perform Yasna chants over the fire the night before and add it to the sacred fire of the temple on the festival day. A ceremonial table (sofreh) is also set, filled with symbolic items such as fruit, sweets, and rosewater—each representing blessings, joy, and purity, respectively. The priests read from the Avesta while the community quietly listened and recited. This table is dedicated not only to the living but also to the memory of the departed.

از آنجایی که اُردیبِهِشت، ماهِ شُکوفایی گل‌ها است، این جَشن به «گُلِستان جَشن»‌ نیز مَعروف شده است. ایرانیان باستان در این روز به دامانِ طَبیعت می‌رفتند و از زیبایی‌های بهاری لِذَت می‌بُردند.

Since Ordibehesht is the month of blooming flowers, the festival is also known as the “Flower Garden Celebration” (Golestan Jashn). In ancient times, Iranians would mark this day by heading out into nature and enjoying the beauty of spring.

سُخَنِ آخَر

دُرُست است که امروزه این جَشن در بینِ همه‌ی ایرانیان مرسوم نیست و زَرتُشتیان ایران این جَشن را در آتَشکده‌ها و مراکز فَرهَنگی خود برگزار می‌کنند تا این میراث ارزشمند را زنده نگه دارند، امّا جَشنِ اُردیبِهِشتگان، یادآورِ ارزش‌های جاودانی است که در فَرهَنگِ ایرانی ریشه دارد:‌ راستی، پاکی و عشق به روشنایی. این جَشن به ما می‌آموزد که در زِندگی فَردی و اِجتِماعی، هَمواره پیروِ قانون و اَخلاق باشیم و هَمچون آتَش، گرمی و نور را به جَهان هدیه دَهیم. باشَد که هَمِگان بِتوانیم راهِ دُرستی و پاکی را پِی بِگیریم.

Final Words

While the Ordibeheshtgan Festival is not widely observed among all Iranians today, Zoroastrians in Iran continue to celebrate it in fire temples and cultural centers, preserving this valuable heritage. The festival reminds us of meaningful values in Iranian culture: truth, purity, and love for light. It teaches us to uphold justice and ethics in personal and social life and, like fire, to bring warmth and radiance to the world. May we all walk the path of truth and purity.

شاد و پیروز باشید و جَشنِ اُردیبِهِشتگان بر شُما خُجَسته باد!

Wishing you joy and blessings on the occasion of Ordibeheshtgan!